1. Основные правила для текстов
1.1. Если автор (исполнитель) думает, «что так будет лучше», но при этом не уточнил детали, то не нужно удивляться тому, что работа может быть забракована (возвращена на доработку). Важно понимать, то что «думает автор (исполнитель)» и то, что реально нужно заказчику в подавляющем большинстве случаев не совпадает. Поэтому мысли, типа: «Думал, так будет лучше» сразу и категорически требуется отбросить. В таких случаях лучше лишний раз спросить (переспросить).
Рекомендация: Если автор (исполнитель) при первом сотрудничестве не задает заказчику ни одного вопроса, то это как минимум вызывает недоверие со стороны заказчика. Не бывает так, что сразу во всем и с первого раза человек может разобраться.
1.2. Важно понимать и различать, что такое: копирайт, рерайт, скан, копипаст.
1.3. Рекламный текст - это текст, который что-то рекламирует, в нем должно быть каждое слово по существу, без воды. В итоге, должно предлагаться совершить какое-то действие, заказать услугу, товар, продукцию или просто оставить заявку. Подробнее. {???}
1.4. SEO текст - это текст, в котором часто употребляются слова, указанные в заголовке. Подробнее. {???}
1.5. Обычный текст - это текст, которая целиком и полностью должна отвечать заданному заголовку, то есть, если текст о политике, то текст и должен быть о политике, а не о приготовлении кулинарных блюд. Подробнее. {???}
1.6. В любом случае, самостоятельно требуется определить тему (если тема не указана) и составить небольшой план будущего текста. Даже если это рерайт, структуру желательно также набросать.
1.7. Суть информации, изложенная в исходном тексте (если такой предоставлен), должна быть передана без искажений. Если не ясен смысл (замысел текста), проконсультируйтесь с контактным лицом. Не бойтесь задавать вопросы, пусть иногда и идиотские. Если задание выполнено, а оно не будет соответствовать основным требованиям к содержанию, то это вина не заказчика, а только автора (исполнителя), который пишет текст, не уточнив детали и не выяснив, что именно от него требуется.
Правило: Заказчик платит за то, что ему нужно, а не за то, что ему сделали.
1.8. Содержание текста должно соответствовать написанному заголовку. Текст должен раскрыть тему, которая задана в заголовке. Своими словами изложить содержание исходного текста (если такой предоставлен) или изложить свои мысли и знания в электронный документ.
1.9. Излагать мысли нужно так, чтобы читателям было легко понять, о чем написано в тексте.
Правило: Если текст написан, как для 6 летнего ребенка, то такое содержание является самым популярным. Потому что легко читается. Старайтесь излагать свои мысли как ребенку (взрослому ребенку).
1.10. Если требуется взять что-то в кавычки, нужно использовать французские кавычки такого типа: « ». Где взять французские кавычки?
1.11. Текст всегда делится на абзацы.
1.12. Абзац не может превышать более 1000 символов. Такой абзац просто невозможно читать. Нужно разбивать на более мелкие абзацы.
1.13. В тексте не должно быть явных орфографических, грамматических ошибок и различные опечатки.
1.14. В тексте не должно быть текстовых сокращений. Все должно быть в нормальном (полном) виде с правильными окончаниями.
Например: т.д. | т.п. | т.к. | см. | кг. | м. | ПО | OC | и так далее.
Все они прекрасно находятся и исправляются заменами.
Почему нельзя употреблять сокращения письменного характера.
1.15. Не должно быть никаких системных специальных символов, например, табуляторов.
1.16. Нельзя употреблять жаргонизмы. Например, пользователь - это нормальный пользователь, а не юзер. Не нужно изгаляться над людьми, которые будут читать ваши тексты.
Почему нельзя употреблять жаргонные выражения.
1.17. Разделяйте скобки пробелами:
Неправильно: Так было всегда(может быть).
Правильно: Так было всегда (может быть).
1.18. Дробные числа разделяются точкой, а не запятой.
Неправильно: 4, 36 %.
Правильно: 4.36 %.
1.19. Разделяйте слова знаками препинания правильно, в соответствии с требованиями к написанию документов.
Неправильно: они, пришли к нам.Все случилось, как обычно.
Правильно: они, пришли к нам. Все случилось, как обычно.
1.20. Все тексты пишутся только на русском языке. Употребление букв белорусского, украинского языка не допустимо. Например: бiли - не допустимо.
2. HTML оформление текстов
2.1. Каждый абзац в HTML документе должен быть обрамлен тегами <p></p>.
2.2. Если при работе с документом, в окне HTML видно, что в тексте присутствуют ненужные (странные) теги, такие как, например, <br>, то их необходимо заменить на тег </p>. Исключением является, когда <br> применяется в каких-либо списках, но это в очень редких случаях и согласовывается с контактным лицом.
2.3. В тексте не должно быть двойных пробелов. Исключение может является оформление какого-либо программного кода.
2.4. Жирным текстом должны быть выделены только необходимые слова, а не весь текст. Жирный текст выделяется, только если это указано в техническом задании.
2.5. Тег <em> (наклон) употребляется только в очень редких случаях и только если это указано в техническом задании.
3. Требования при обработки сканов
3.1. Если в тексте встречаются такие слова, как «книга», «в этой книге», «на страницах книги», «в главе 9», то их нужно заменить на «статья, «в этой статье», и так далее. Никакого употребления слова «книга» и его форм в тексте не должно быть. В основном это касается текстов, которые были оцифрованные с бумажных носителей (книг).
3.2. Список слов, которые должны отсутствовать в тексте для проверки:
3.2.1. рис. - если есть рисунок, то нужно указывать, например: [на рисунке, указанном ниже].
3.2.2. см. стр. 48. - Какая нумерация может быть в интернет? Все основано на ссылках. Поэтому, либо текст должен быть убран, либо заменен на какую-либо ссылку, ведущую на страницу.
3.3. Если в тексте присутствуют какие-либо упоминания, в виде ссылок на различные сайты, то их лучше удалить, исключением являются такие, общеизвестные сайты, как Google, Yandex, Wiki и другие гиганты Интернет индустрии. В любом случае, ссылки прописываются только с согласия контактного лица или на основании технического задания. По умолчанию ни одной ссылки в документе быть не должно.
4. Распространенные ошибки
4.1. Не внимательное чтение технических заданий от заказчиков (если они имеется) перед началом работы.
Если техническое задание очень маленькое, то скорее всего заказчик пока сам не знает, что он хочет получить на выходе. Потребуется много времени для выяснения деталей.
4.2. Попытка изменять предложения простой заменой прилагательных или обычной перестановкой слов.
Это все прекрасно видно. Скорее всего, заказчик будет потерян моментально, потому что Никто из заказчиков не хочет работать с такими авторами (исполнителями).
4.3. Отсутствие проверки орфографии в Microsoft Office Word.
Да, эта функция не исключает ошибки, но часть очевидных недочетов в орфографии и пунктуации программа в силах определить и подсказать.
4.4. После написания текста внимательно не прочитывается весь текст.
При прочтении требуется обращать внимание на каждое слово. Это поможет найти опечатки, которые очень, очень, очень часто встречаются даже у опытных авторов.
4.5. Злоупотребление сложными словами и выражениями.
Используйте сложные предложения только в том случае, если есть уверенность, как правильно в нем расставить знаки препинания (одна из самых распространенных ошибок). Если нет уверенности в правильности расстановки знаков, то требуется упростить предложение, разделить его на несколько отдельных.
4.6. Переполнение разговорными формами слов и словосочетаний.
Это допустимо, если тема или форма изложения текста имеет возможность использовать «сленговые» выражения. Например, текст о молодежных субкультурах. Но крайне неуместно смотрятся подобного рода «вставки» в тексты, скажем, о финансах, недвижимости и другой официально-деловой сфере.
4.7. Неуместное употребление разговорных форм.
Подобная ситуация обстоит и с юмором: если не пишется юмористический рассказ, то переизбыток шуток и фривольного обращения в теме, крайне неуместны.
4.8. Не знание правил правописания русского языка.
При проверке или прочтении, иногда, возникают сомнения, что тексты пишут люди, которые закончили хотя бы 7 классов средней школы. Встречаются даже те, кто пишет жЫ, шЫ.
4.9. Тексты не имеют заключительного абзаца.
Информация, которая бы подводила итог всему описанию. В любом тексте итог (вывод) должен быть обязательно. НО, если в техническом задании указано, что выводы (итоги) не нужны, значит не нужны. По умолчанию, выводы нужны. Скорее всего, итоги будет писать другой человек (специалист).
4.10. Нет первого подзаголовка.
В документе могут быть разделы (подзаголовки), которые оформляются отдельной строкой. Помните, что первый абзац - это то же первый раздел, и его также нужно как-то называть.
Внимание! Разделы (подзаголовки) в тексте или не должны выделяться вообще, или их должно быть минимум два. Состоять подзаголовок также должен из одного предложения, на конце которого НЕ ставится никакого знака препинания.
Первый подзаголовок можно писать (называть) «Введение», но лучше придумать какой-то свой.
Если первый подзаголовок не требуется, то об этом пишется отдельным пунктом в техническом задании (ТЗ).
Откройте любую книгу и увидите, что первый глава есть у всех.